
Language Alignment and Resource Partner – Maori, Freelance AI Trainer
Posted May 7

Posted May 7
This is a fully remote position, open to applicants anywhere in the world.
• Function independently to carry out linguistic QA and create alignment resources.
• Evaluating, annotating, and testing AI outputs for grammatical correctness, fluidity, and strict adherence to cultural context.
• Serving as a primary quality control check during production to proactively spot and rectify subtle cultural inaccuracies or awkward phrasing in Māori.
• Assessing task quality trends and independently developing educational materials and feedback documentation to enhance alignment between AI task outputs and campaign standards.
• Offering native-level language assessment during project expansion and providing specialized linguistic advice throughout the production process.
• Proven work or educational background in linguistics, education, or other disciplines demanding a keen eye for linguistic detail.
• Previous, concrete experience in human data evaluation or annotation.
• Confirmed Māori language proficiency at the C1 or C2 level.
• The capability to confidently convert raw feedback and quality trends into structured, practical educational resources.
• A thorough approach to language, with the acuity to detect and amend even the most subtle unnatural phrasing in their native language.
• Company-sponsored benefits such as health insurance and PTO do not apply.
Comagine Health
Slipstream IT
STERRY
Anyone AI
Get handpicked remote jobs straight to your inbox weekly.