
Freelance Medical Post-Editors, Hungarian-English
Posted 1 day ago

Posted 1 day ago
This is a fully remote position, open to applicants in United States.
• Translate, revise, and evaluate documentation related to clinical trials.
• Improve the clarity, precision, and consistency of scientific and medical texts.
• Collaborate with translation teams to provide valuable feedback.
• Keep abreast of the latest terminology and developments in the medical sector.
• Ensure adherence to relevant regulatory standards and guidelines.
• Demonstrated experience in clinical translation and post-editing.
• Native or near-native proficiency in English.
• Proficiency in the source language.
• Exceptional attention to detail and a strong commitment to accuracy.
• Outstanding written communication abilities.
• In-depth knowledge of clinical terminology and concepts.
• Capability to work independently and meet deadlines.
• Certification in medical post-editing, translation, or a related field (preferred).
• Experience with memoQ (preferred).
• Competitive compensation terms.
• Flexible working hours.
• Training opportunities for ongoing professional development.
• Chance to engage in various projects.
• A supportive network of language and medical professionals.
B P Collins LLP
Oddin.gg
Vanguard Attorneys, LLC
RTX
Get handpicked remote jobs straight to your inbox weekly.