
Freelance Medical Post-Editors, German-Turkish
Posted Jun 19

Posted Jun 19
This is a fully remote position, open to applicants anywhere in the world.
• Translate, post-edit, and review clinical trial documents to ensure they meet the medical and ethical standards of the target language.
• Improve the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical texts while preserving the original meaning.
• Work collaboratively with translation teams to provide constructive feedback and recommend necessary adjustments.
• Keep abreast of the latest terminology and advancements in the medical field to guarantee that translations are accurate and up-to-date.
• Ensure all documentation adheres to relevant regulatory requirements and guidelines.
• Demonstrated experience in clinical translation and post-editing.
• Native proficiency in the target language.
• Fluency in the source language(s).
• Strong attention to detail and a dedication to accuracy.
• Exceptional written communication skills.
• A comprehensive understanding of clinical terminology and concepts.
• Capability to work independently and meet deadlines.
• Competitive payment terms.
• Flexible scheduling.
• Training opportunities for ongoing development.
• Chance to engage in interesting projects.
B P Collins LLP
Oddin.gg
Vanguard Attorneys, LLC
RTX
Get handpicked remote jobs straight to your inbox weekly.