
Freelance Medical Post-Editors, English-French
Posted 1 day ago

Posted 1 day ago
This is a fully remote position, open to applicants in France.
• Translate, post-edit, and review clinical trial documents to ensure compliance with medical and ethical standards.
• Improve the clarity, precision, and consistency of scientific and medical texts while preserving the original intent.
• Work collaboratively with translation teams to offer constructive feedback and recommend necessary revisions.
• Keep abreast of the latest terminology and developments in the medical field to guarantee accurate and up-to-date translations.
• Ensure all documents meet relevant regulatory requirements and guidelines.
• Demonstrated experience in clinical translation and post-editing.
• Native proficiency in the target language.
• Proficient in the source language(s).
• Strong attention to detail and a dedication to accuracy.
• Exceptional written communication abilities.
• A comprehensive understanding of clinical terminology and concepts.
• Capability to work independently and adhere to deadlines.
• Certification in medical post-editing, translation, or a related field is preferred.
• Familiarity with memoQ is advantageous.
• Competitive payment arrangements.
• Flexible work hours.
• Training opportunities for ongoing professional development.
• Chance to engage in a diverse range of interesting projects.
• Supportive network of language and medical professionals.
LexisNexis
Hunt St
CRC Insurance Services
Get handpicked remote jobs straight to your inbox weekly.