
Telugu Text Localization Expert – Freelancer
Posted May 25

Posted May 25
This is a fully remote position, open to applicants in India.
• Reviewing and editing KA Math/Science content in Telugu and/or creating and localizing new text as required, while considering quality metrics such as contextualization, cohesion, rigor, clarity, and pedagogical approach.
• Gathering feedback on content by engaging with state teachers and integrating that feedback into the material.
• Localizing Math/Science text from English into Telugu.
• Examining Telugu Math textbooks to identify any necessary modifications prior to localization.
• Analyzing the original material, assessing it, and rewriting it in the target language as needed, ensuring the preservation of the original meaning.
• Utilizing state board and NCERT books along with specialized dictionaries, thesauruses, and reference materials to find the most accurate equivalents for terminology and vocabulary.
• Conducting research on relevant phraseology to ensure accurate translations.
• Proofreading and editing the final translated versions based on fundamental quality parameters including meaning, readability, compliance, terminology, consistency, and linguistics.
• Maintaining and expanding knowledge in specialized areas of translation.
• Creating and continuously updating a glossary of specific terminologies for Khan Academy’s localization process.
• Passionate about Math and/or Science and enjoys discussing these subjects [Comfortable with content up to class XII level].
• Fluent in the Telugu language (both speaking and writing).
• A native Telugu speaker.
• Previous experience in localization, preferably in the academic field.
• Strong attention to detail with the ability to conduct quality audits of localized content.
• Experience studying and/or teaching in a Telugu medium school.
• Background in online teaching and video creation/localization.
• Tech-savvy and curious about technology.
• Proficient in understanding the English language to facilitate text localization.
• Familiarity with various Computer Assisted Translation (CAT) tools.
• Competitive salary
• Remote-friendly workplace, offering the option to work from home
• Enjoyable team events and board game nights!
Reviver
Lionbridge
Lionbridge
Testronic
Get handpicked remote jobs straight to your inbox weekly.