
Game Localization Expert, Chinese to Indonesian
Posted 1 hour ago

Posted 1 hour ago
β’ Convert game texts, which includes UI, narrative, dialogues, skills, events, announcements, and other associated materials.
β’ Review and enhance localized content (dialogue, UI, item descriptions, tutorials) to ensure fluency, grammatical correctness, consistency, and cultural relevance.
β’ Collaborate with the localization team to ensure content aligns with gameplay and narrative, identify cultural sensitivities, and utilize CAT tools to maintain translation memories and glossaries.
β’ Native or near-native proficiency in Indonesian, coupled with strong comprehension of Chinese (HSK 5 or equivalent).
β’ A minimum of 2 years of experience in game localization or creative translation (new graduates with a portfolio are encouraged to apply).
β’ Familiarity with Trados, MemoQ, or similar tools is advantageous.
β’ Strong cultural insight into Indonesian-speaking markets, attention to detail, self-driven, and capable of working remotely/asynchronously.
β’ A genuine passion for gaming and a good understanding of the gaming landscape.
β’ Knowledgeable in various game genres (RPG, SLG, card, shooter, simulation, casual, etc.); familiarity with Indonesian gamer slang and internet memes.
β’ Fully remote work environment.
β’ Complete immersion in captivating game content.
β’ Streamlined translation process utilizing an online translation platform.
β’ Guaranteed on-time payments.
RHF Talentos
Care to Translate
Workster
Get handpicked remote jobs straight to your inbox weekly.